4a | KOL KINUYE NEZIRUT | CAPITOLO PRIMO | NAZIR |
È permesso copiare e divulgare la presente pagina a condizione che a capo e a piè pagina sia riportata la scritta da "Chavruta" di Rav Mordechai Goldstein |
Daf successivo | Daf precedente | Torna a Daf Yomi |
La Ghemara
solleva un'obiezione a R'Shimon:
E R'Shimon, lui pure, è ben scritto: Dal vino e dalla bevanda inebriante si allontani !? La Ghemara spiega: Quel versetto gli serve per proibire al naziril vino della mitzva come il vino facoltativo. La Ghemara chiede: Quale sarebbe il vino della mitzva? Kiddush e Avdala? nazir daf 4a Forse che vi è obbligato con una shevu'a dal Monte Sinai? La Ghemara spiega: È vero invece quello che disse Rava: Se ha fatto una shevu'a che berrà, e poi disse: Eccomi nazir, viene la nezirut e ha il sopravvento sulla shevu'a, questo è il vino che sarebbe mitzva bere, perchè lo ha giurato, ed il versetto viene ad insegnarci che nonostante ciò non deve bere. La Ghemara solleva un'obiezione a Rabbanan: Ma anche per Rabbanan quel versetto serve per proibire al nazir il vino della mitzva come il vino facoltativo! E in tal caso da dove imparano il loro din? La Ghemara spiega: Se così è, che il versetto dica dal vino, cosa insegna e dalla bevanda inebriante? Dallo stesso versetto si imparano entrambi i dinim. La Ghemara spiega l'insegnamento che ricava R'Shimon dalla seconda parte del versetto: E R'Shimon? Cosa impara da "e dalla bevanda inebriante" ? Questo è il motivo che il versetto ha scritto "la bevanda inebriante" per imprare la ghezera shava "la bevanda inebriante" "la bevanda inebriante" nei riguardi del Tempio, perchè è scritto: (Levitico 10, 9) Vino e bevanda inebriante non bere tu e i tuoi figli con te, come per il nazir è il vino ad essere proibito, ma le altre bevande no, anche nei riguardi del Tempio è il vino ad essere proibito, ma le altre bevande inebrianti no e in contrasto con quanto sostenuto da R'Yehuda, come insegna una Baraita: R'YEHUDA DICE: MANGIÒ FICHI SECCHI DI KE'YLA E BEVVE MIELE O LATTE, ED ENTRÒ NEL TEMPIO È CHAYAV. La Ghemara spiega un altro insegnamento che R'Shimon può ricavare dalla seconda parte del versetto "e dalla bevanda inebriante": Ma se vuoi dì: R'Shimon non fa uso del principio "una proibizione può assommarsi ad un altra proibizione" come insegna una Baraita: r'shimon dice: CHI MANGIA per errore LA CAROGNA NEL GIORNO DI KIPPUR È PATURdall'obbligo di portare un chattat, perchè essendo la carogna già proibita prima del giorno di Kippur, a tale proibizione non si assomma la proibizione di mangiarla nel giorno di Kippur. Quindi ci vuole l'aggiunta "e dalla bevanda inebriante" per insegnare che nel caso del nazir se egli beve un vino proibito da un'altra proibizione riceve una doppia punizione. La Ghemara spiega la risposta di Rabbanan alla dimostrazione di R'Shimon: Ma anche per Rabbanan è scritto: (Numeri 6, 4) Da tutto ciò che sarà fatto dalla vite del vino dai vinaccioli fino alle bucce, da cui R'Shimon imparava che il nazir deve far voto su tutto. La Ghemara riporta la shita di Rabbanan: Ti diranno Rabbanan: Là il versetto dai vinaccioli fino alle bucce insegnò sulle sostanze proibite al nazir che esse si assommano le une alle altre per dare la misura della trasgressione che è di un'oliva. Perciò il versetto non è superfluo e da esso non si impara che il nazir deve far voto su tutto. La Ghemara chiede: E R'Shimon? Come impara la questione della misura? La Ghemara risponde: Egli non ritiene che vi sia l'assommarsi delle varie sostanze per dare la misura, come insegna una Baraita: R'SHIMON DICE: LA consumazione volontaria della PIÙ PICCOLA QUANTITÀ di sostanza proibita è sufficiente PER meritare LE FRUSTATE, NON DISSERO che bisogna mangiare LA QUANTITÀ DI UN OLIVA SE NON NEI RIGUARDI DELl'obbligo del KORBANchattat quando ha mangiato per errore. Siccome il nazir non deve portare il chattat per un errore, solo se trasgredisce volontariamente riceve la fustigazione, l'assommarsi per dare la misura di un oliva non ha per lui alcun effetto, e non serve il versetto per insegnarla. |
Mishna. Chi dice: Eccomi come Shimshon,
come il figlio di Manoach, come il marito di Delila, come colui che divelse le porte di 'Aza, come colui a cui i Pelishtim cavarono gli occhi, costui è un nezir Shimshon. |
Ghemara. La Ghemara
si chiede: A cosa mi serve
insegnare tutte queste cose? La Ghemara spiega: Sono necessarie, perchè se dicesse: Eccomi come Shimshon, potrei dire che si riferisce ad un altro Shimshon, per questo ci insegna: Come il figlio di Manoach. E se insegnasse: Come il figlio di Manoach, potrei dire che ci sono altre persone che si chiamano così, per questo ci insegna: Come il marito di Delila, e come colui a cui i Pelishtim cavarono gli occhi. |
Mishna.
Che differenza c'è tra nezir 'olam e nezir shimshon? Nezir 'olam se la sua capigliatura è diventata troppo pesante può alleggerirla col rasoio, e allora porta tre animali hattat, 'olae shelamim come il nazir tahorche ha completato la sua nezirut, e se si rese tame porta il korban tuma come un normale nazir. Invece un nezir shimshon se la sua capigliatura è diventata troppo pesante non può alleggerirla, e se si rese tame non porta il korban tuma. |
Ghemara. La Ghemara
chiede:
Nezir 'olam, chi mai ricorda il suo nome? Come mai la Mishna se ne occupa senza aver definito la sua natura? La Ghemara spiega: La Mishna è lacunosa e così dovrebbe dire: Colui che dice: Eccomi nezir 'olam, costui è nazir ['olam] e procede chiedendo: Che differenza c'è tra nezir 'olam e nezir shimshon? Nezir 'olam se la sua capigliatura è diventata troppo pesante può alleggerirla col rasoio, e allora porta tre animali hattat, 'ola e shelamim come il nazir tahor che ha completato la sua nezirut, e se si rese tame porta il korban tuma come un normale nazir. Invece un nezir shimshon se la sua capigliatura è diventata troppo pesante non può alleggerirla col rasoio, nazir daf 4b e se si rese tame non porta il korban tuma.
La Ghemara esamina la machoket
tra R'Shimon e R'Yehuda:
GLI DISSI:FIGLIO MIO,
MI DISSE:
GLI DISSI:
PER IL CULTO DEL TEMPIO
SUBITO MI ALZAI
La Ghemara chiede:
(Samuele II 15, 7)
E SI RADE UNA VOLTA
(Samuele II 14, 26)
|
Daf successivo | Daf precedente | Torna a Daf Yomi |
È permesso copiare e divulgare la presente pagina a condizione che a capo e a piè pagina sia riportata la scritta da "Chavruta" di Rav Mordechai Goldstein |