67a | ALMANA LEKOHEN GADOL | CAPITOLO SETTIMO | YEVAMOT |
È permesso copiare e divulgare la presente pagina a condizione che a capo pagina sia riportata la scritta da "Chavruta" di Rav Mordechai Goldstein |
Daf successivo | Daf precedente | Torna a Daf Yomi |
Ghemara | . . . . . . |
Mishna | La precedente Mishna si concluse con una discussione sulla
possibiltà di mangiare la teruma
da parte degli schiavi di una donna regolarmente sposata ad un Kohen. La
nostra Mishna si occupa ora dello status degli schiavi di tzon
barzel posseduti dalla vedova di un Kohen:
Se una figlia di Israel era sposata a un Kohen, e costui morì, e la lasciò incinta - i suoi schiavi di tzon barzel non possono mangiare la teruma per via della parte di possesso che ha su di loro il feto, perchè il feto rende pasul dal mangiare la teruma ma non abilita altri a mangiare la teruma. Parole di R'Yose. Gli dissero i Chachamim: Siccome ci hai dato testimonianza su una figlia di Israel sposata al Kohen, allora dovrebbe essere vero che anche se una figlia di Kohen era sposata a un Kohen e costui morì, e la lasciò incinta - i suoi schiavi di tzon barzel non possono mangiare la teruma per via della parte di possesso che ha su di loro il feto. |
Ghemara | . . . . . . |
67b |
. . . . . . |
Mishna | La Mishna elenca una serie di casi in cui il
rapporto tra una figlia di Kohen e un estraneo alla Kehuna la rende pesula
dal consumare la teruma, quando lo stesso rapporto tra la figlia
di un estraneo alla Kehuna e un Kohen non abilita a consumare la teruma:
Il feto, lo yavam, il fidanzamento, il sordomuto, e colui che ha nove anni e un giorno - rendono pasul gli altri dal mangiare la teruma ma non abilitano gli altri al mangiare la teruma. E lo stesso vale per colui sul quale sussiste il dubbio se ha nove anni e un giorno o no, oppure il dubbio se ha due peli sul pube, che è il segno della maggiore età, o non li ha. Se una casa cadde su di lui e sulla figlia di suo fratello al quale egli era sposato, uccidendoli entrambi, e non si sa quale dei due morì per primo - la sua tzara della donna morta fa la chalitza ma non lo Yibbum. Il fratello morto non aveva figli, e se egli fosse morto prima della moglie, costei e la sua conmoglie sarebbero cadute entrambe dinnanzi al fratello vivo per lo Yibbum. Essendo che nei riguardi di questo fratello la moglie del morto è 'erva (infatti è sua figlia), la conmoglie viene ad essere tzarat 'erva e, come sappiamo, proibita. Si connette alla nostra Mishna come caso di dubbio. |
Ghemara | . . . . . . |
Daf successivo | Daf precedente | Torna a Daf Yomi |